Corsican
,
originally
a Latin-based
language
with
similarities
to
Romanian,
developed
an
Italianate
vocabulary
and
syntax
during
Pisan
and
Genoese
occupation,
and
since
then
Arabic
and
French
influences
have
added to
its
complexity.
Corsican
was
predominantly
an oral
tongue
until
around
two
hundred
years
ago -
hence
the
confusing
variety
of
spellings
for
place
names,
despite
attempts
at
standardization.
The
commonest
variants
come
about
through
the
transposition
of ll
and dd -
as in "casteddu"
and "castellu".
Buildings
and
monuments
are
often
labelled
in
different
languages
(San
Pietro/San
Pietru),
and on
maps
you'll
find
mountain
passes,
rivers
and
regions
marked
in a
mixture
of
Italian,
French
and
Corsican.
Deep in
the
country,
many old
people
are
still
more
comfortable
speaking
Corsican
than
French.
Pronunciation
is
generally
as for
Italian,
but look
out for
two
tricky
clusters
of
consonants
- chj/chi
and ghj/ghi,
pronounced
ty
or
dy.